《商君列传》节选翻译 《商君列传》原文

会盟已,饮,而卫鞅伏甲士翻译是会盟结束,喝酒,而卫鞅埋伏下的士兵。这句话出自西汉史学家司马迁创作的《商君列传》。《商君列传》主要记述了商鞅事秦变法革新、功过得失和卒受恶名于秦的史实,倾注了太史公对其刻薄少恩所持的批评态度。从章法结构上看,前有蓄势,后有照应,通篇以变法作骨。始言商鞅“好刑名法…

会盟已,饮,而卫鞅伏甲士翻译是会盟结束,喝酒,而卫鞅埋伏下的士兵。这句话出自西汉史学家司马迁创作的《商君列传》。《商君列传》主要记述了商鞅事秦变法革新、功过得失和卒受恶名于秦的史实,倾注了太史公对其刻薄少恩所持的批评态度。

《商君列传》节选翻译 《商君列传》原文

从章法结构上看,前有蓄势,后有照应,通篇以变法作骨。始言商鞅“好刑名法术之学”,为变法作了铺垫;继而“鞅欲变法”,导出革新与守旧的斗争;“卒定变法之令”,具体记载了新法的内容。

《商君列传》节选翻译 《商君列传》原文

《商君列传》乃历史实录,当是不言而喻的。而强烈的文学色彩特别是适当的小说因素,更突出了这篇记载的本质真实。本文调动了夸张、比照、对偶、排比、形容、描写等多种文学手段,析理透辟、深刻,语言生动形象。

《商君列传》节选翻译 《商君列传》原文

原文:

其明年,齐败魏兵於马陵,虏其太子申,杀将军庞涓。其明年,卫鞅说孝公曰:“秦之与魏,譬若人之有腹心疾,非魏并秦,秦即并魏。何者?魏居领阨之西,都安邑,与秦界河而独擅山东之利。利则西侵秦,病则东收地。今以君之贤圣,国赖以盛。而魏往年大破於齐,诸侯畔之,可因此时伐魏。魏不支秦,必东徙。东徙,秦据河山之固,东乡以制诸侯,此帝王之业也。”孝公以为然,使卫鞅将而伐魏。魏使公子昂将而击之。军既相距,卫鞅遗魏将公子昂书曰:“吾始与公子驩,今俱为两国将,不忍相攻,可与公子面相见,盟,乐饮而罢兵,以安秦魏。”魏公子昂以为然。会盟已,饮,而卫鞅伏甲士而袭虏魏公子昂,因攻其军,尽破之以归秦。魏惠王兵数破於齐秦,国内空,日以削,恐,乃使使割河西之地献於秦以和。而魏遂去安邑,徙都大梁。梁惠王曰:“寡人恨不用公叔座之言也。”卫鞅既破魏还,秦封之於、商十五邑,号为商君。

以上是有关《商君列传》节选翻译 《商君列传》原文的内容介绍,了解更多相关内容,就上shhxbk.com。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(www.kuojiu.com)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 5735363@.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

原创文章,作者:小康,如若转载,请注明出处:https://www.liekang.com/225217.html

(0)
小康的头像小康
上一篇 2023年11月29日 下午7:02
下一篇 2023年11月29日 下午7:03

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注